lexikoukr   ГОЛОВНА - ДОПИСИ - 2021


 

Почему безсмысленны контакты съ нынѣшнимъ россійскимъ руководствомъ

По мотивамъ статьи Дмитрія Медвѣдева

 

Автор: М.Терлецький
15 жовтня 2021 р.




Замѣститель предсѣдателя Совѣта безопасности Россіи Дмитрій Медвѣдевъ обратился въ «Ъ» со своей новой статьёй.
Статья не лишена ошибочныхъ сужденій и перекручиваній, поэтому публикуемъ ея выдержки въ исправленной редакціи.

 

Отдай и сало, чтобы моё стало.

 

Итакъ, съ чѣмъ согласиться, а съ чѣмъ – нѣтъ.
Не могу возразить противъ мнѣнія автора лишь въ одномъ, а именно, что въ руководствѣ Украины были и есть люди, цѣль которыхъ - набить свои карманы. При чёмъ сохраняющіе  деньги, на всякій случай, въ заграничномъ офшорѣ. Однако… многихъ изъ нихъ неплохо знатъ и не назвать никого поимённо – довольно странная позиція автора, претендующаго на правдивыя сведенія, а не на сплетни и домыслы. Очевидно, лидера Россіи, способнаго назвать эти имена, не было, нѣтъ и, похоже, пока не будетъ.

 

Я не буду подробно останавливаться на логическихъ ошибкахъ господина Медвѣдева, вызванныхъ неосознаваемымъ имъ различіемъ въ понятіяхъ "Украина" какъ государство и "Украина" какъ территорія, о которой писали классики во времена отсутствія сувереннаго государства, что привело къ употребленію имъ неправильнаго предлога въ в словосочетании со словом "Украина". Это для любого образованнаго человѣка - не задача. А вотъ другіе тезисы о Россіи и Украинѣ, русскомъ и россійскомъ языкахъ, исторіи, русскихъ и россіянахъ написаны такъ, что субъекты сами просять поменять себя мѣстами. Что же, попробуемъ исправить и изложить въ такой редакціи .

 

Итакъ, Россія находится въ поискѣ своей идентичности и особаго пути, сочиняетъ свою отдѣльную исторію (хотя та же исторія учитъ, что на это требуются столѣтія). Но вотъ россійскіе руководители, особенно первыя лица,— люди, не имѣющія никакой устойчивой самоидентификаціи. Несчастные люди. Кто они, гражданами какой страны являются, гдѣ ихъ корни, какова ихъ историческая идентичность, этническая составляющая, какимъ богамъ они молятся? Кѣмъ они себя ощущаютъ? Они «щирые» россы? «Европейцы»? Россіяне? Евреи? Татары? Венгры? Караимы?


Дмитрій Медвѣдевъ, бывшій президентъ этой измученной страны и нынѣшній Замѣститель предсѣдателя Совѣта безопасности — человѣкъ, имѣющій опредѣлённыя этническіе корни, всю жизнь говорившій на россійскомъ языкѣ. Болѣе того, работавшій въ Россіи и получавшій значительныя средства изъ россійскихъ источниковъ. Тѣмъ не менѣе, путаясь, называетъ россійскій языкъ русскимъ, учавствуетъ въ сочиненіи исторіи своей страны, отдѣльной отъ дѣйствительной исторіи Россіи.
Всѣмъ извѣстно, что сегодняшніе белорусскій, россійскій  и украинскій языки являются продуктами модификацій соотвѣтствующихъ наречій, на которыя распался русскій языкъ въ 13-мъ вѣкѣ (съ центрами въ Кіевѣ, Новгородѣ, Полоцкѣ).
Отправившись послѣ 13-го вѣка въ свободное плаванье,  россійскій языкъ не оказался въ фаворѣ у знати. Верхушка считала образованными только тѣхъ, кто владѣлъ иностранными языками.

 

- Невѣроятно сїе покажется иностраннымъ, и нѣкоторымъ природнымъ Россїянамъ, которые больше къ чужимъ языкам нежели къ своему трудовъ прилагали, - писалъ с укоризной М. Ломоносовъ.

 

Россійскій языкъ до середины 18-го вѣка не имѣлъ своей нормативной грамматики.

 

"Отважась въ оное, - писал  М. Ломоносовъ, - сколько могъ я измѣрить, сочинилъ малый сей и общїй чертежъ всея обширности, Россїйскую грамматику, главныя только пра́вила въ себѣ содержащую".

 

М.Ломоносова "Россійская грамматика", включающая раздѣлы "О азбукѣ Россїйской", "О произношенїи буквъ Россїйскихъ", "О правописанїи" и  "Краткой россійской лѣтописецъ съ родословіемъ", "Предисловіе о пользѣ книгъ церьковныхъ въ россійскомъ языкѣ" – это первыя книги, унормировавшія россійскую письменную рѣчь. Замѣтимъ, это была уже середина 18 вѣка.
О степени развитія россійскаго языка говоритъ общеизвѣстная бесѣда императрицы Екатерины II съ Е.Р.Дашковой по поводу созданія Россійской академіи и словаря россійскаго языка, описанная въ книгѣ "Дашкова Е.Ръ. Записки княгини: Воспоминанія".

 

…Однажды мы съ императрицей прогуливались въ царскосельскомъ саду и говорили о красоте и богатстве россійскаго языка. Я сказала ея величеству, что не могу понять, почему, будучи сама писательницей и любя нашъ языкъ, она до сихъ поръ не учредила Академіи россійскаго языка. Намъ такъ не хватаетъ правилъ и хорошего словаря, которые избавили бы насъ отъ глупости употреблять иностранные понятія и слова, притомъ что мы обладаемъ собственными и гораздо более выразительными.
— Не знаю, какъ это получилось,— ответила она мне.— Несколько летъ я мечтала объ этомъ и даже уже отдала распоряженія.
— Это удивительно, ваше величество,— сказала я,— ведь нетъ ничего легче, надо только остановиться на одномъ изъ существующихъ образцовъ.
— Прошу васъ, — обратилась ко мне императрица, — составить для меня проектъ.
— Но,— возразила я,— будетъ лучше, если вы прикажете кому- нибудь изъ своихъ секретарей представить вамъ сведенія о Французской, Берлинской и некоторыхъ другихъ академіяхъ съ предложеніями о томъ, что нужно убавить или прибавить для нашей академіи.
— Я все-таки очень прошу васъ,— сказала она,— взять этотъ трудъ на себя, ибо уверена, что ваша энергія избавитъ отъ проволочекъ съ этимъ деломъ, которое, къ моему стыду, до сихъ поръ не осуществлено…

 

Въ своей рѣчи при открытіи Россійской академіи 21-го октября 1783 года княгиня отмѣтила:

 

…недоставало языку нашему предписанныхъ правилъ постояннаго опредѣленія реченіямъ и непремѣннаго словамъ знаменованія. Отсюду происходили разнообразность, въ сопряженіи словъ не свойственная, или, паче рещи, обезображивающія языкъ нашъ реченія, заимствуемыя отъ языковъ иностранныхъ… сочиненія грамматики и словаря, да будетъ первымъ нашимъ упражненіемъ… (Рѣчь при открытіи императорской Россійской Академіи)

 

Реформы 1918 и 1956 годовъ измѣнили настолько россійскій языкъ, что даже большинство его носителей не могутъ написать ничего въ той орфографіи, на которой написаны произведенія Пушкина и Лермонтова, Некрасова и Тургенева, Толстаго и многихъ другихъ… Русскій человекъ, в отличіе от россіянина, не могъ дажѣ представить, что слова "небеса" и "бес" будутъ писаться съ одинаковой гласной "е", съ одинаковымъ слогомъ и  одинаковымъ его звучаніемъ. Замѣтимъ, что такое не наблюдается ни въ белорусскомъ, ни въ украинскомъ, ни въ церковнославянскомъ.
Можно понять россійскихъ писателей и поэтовъ, напримѣръ, Блока, Цвѣтаеву, Бунина, В.Иванова и дръ., которые усматривали въ такихъ модификаціяхъ языка внѣдреніе кривописанія и упадокъ духовности. Однако большинство теперешнихъ россіянъ этого не понимаютъ и не замѣчаютъ.

 

Въ отличіе отъ белорусскаго и украинскаго языковъ, россійскій мѣнялъ своё названіе, исходя изъ геополитическихъ амбицій россійской правящей верхушки.
Когда Россіи хотелось показать своё превосходство надъ белорусами и украинцами, то они сами, страна и языкъ пріобрѣтали титулъ "великоросскій", когда же необходимо показать богатой на исторію Европѣ свою значимость, то всё опредѣлялось какъ русское.


Справедливости ради, въ украинскомъ языкѣ россійскій языкъ именуютъ какъ "російську мову", а белорусская википедія разсматриваетъ названіе "русский язык" какъ самоназваніе, давая тутъ же другой варіантъ - "расейская мова".

 

Вообще, чужое всегда выдаётъ себя въ мелочахъ. Такъ, въ русскомъ языкѣ не было мягкой гласной въ слогѣ "ки". Поэтому столицей Руси былъ не Кіевъ (какъ принято въ россійскомъ языкѣ), а Кыѥвъ [ср. современное Київ (укр.), Kyiv (англ.].

 

Что касается исторіи, то причисленіе кіевской княгини Ольги, князей Владимира Великаго, Ярослава Мудраго къ своимъ вызываетъ у образованныхъ людей не болѣе чѣмъ недоумѣніе.


Здѣсь умѣстно вспомнить исторію другой страны – Древняго Рима. Давнымъ-давно нѣтъ Римской имперіи. Распалась на множество странъ. Въ ея сердцѣ существуетъ государство съ названіемъ Италія. Языкъ - итальянскій, не римскій, не латынь. Къ слову, и другія государства, существовавшія на территоріи Римской имперіи, не заявляютъ о своёмъ офиціальномъ языкѣ какъ латинскомъ, да и латынь используетъ въ большей мѣрѣ развѣ что Ватиканъ. А вотъ Россія пошла инымъ путёмъ. Россійская Имперія привязала исторію Россіи къ Руси, назвала свой языкъ русскимъ, опредѣлила часть народа какъ русскихъ.
Врядъ ли самозванство - достойное средство для возвращенія "въ родную гавань"… И Дмитрію Медвѣдеву это должно быть извѣстно.

 


 

 

 

 

 

 

КРАЇНИ
Flag Counter

   LEXIKOUKR  EST. 2013